OGÓLNE WARUNKI HANDLOWE (SKLEP INTERNETOWY)
§ Zakres 1 i dostawca
(1) Niniejsze ogólne warunki mają zastosowanie do wszystkich składanych przez Państwa zamówień
w sklepie internetowym
Igora Kusznira
Pierścień Johanna Kaisera 63
Hanau
Dyrektor zarządzający: Igor Kushnir
uczynić.
(2) Das Warenangebot in unserem Sklep internetowy richtet sich ausschließlich an
Kupujący, którzy ukończyli 18 lat.
(3) Nasze dostawy, usługi i oferty są realizowane wyłącznie na
na podstawie niniejszych ogólnych warunków. Generał
Regulamin obowiązuje firmy, a zatem również dla wszystkich
przyszłe relacje biznesowe, nawet jeśli nie są wyraźnie powtarzane
Vereinbart werden. Der Einbeziehung von Allgemeinen Geschäftsbedingungen
klienta, nasze Ogólne Warunki Handlowe
broadsprechen, wird schon jetzt widesprochen.
(4) Język umowy to wyłącznie język niemiecki.
pobrać i wydrukować.

§ Umowa 2
(1) Die Warenpräsentation im Sklep internetowy stellt keinen verbindlichen Antrag auf
zawarcia umowy kupna
niezobowiązujące zaproszenie do składania zamówień w sklepie internetowym.
(2) Klikając przycisk [„Zamów teraz z płatnością” / „Kup”] składają Państwo wiążącą ofertę zakupu (§ 145 BGB). Przed chwilą
Po złożeniu tego zamówienia możesz je ponownie sprawdzić
i skorygować, jeśli to konieczne.
(3) Po otrzymaniu oferty zakupu otrzymasz automatycznie wygenerowaną wiadomość e-mail,
którym potwierdzamy otrzymanie Twojego zamówienia
(Potwierdzenie odbioru). Niniejsze potwierdzenie odbioru nie stanowi akceptacji
oferty zakupu.Zawarcie umowy następuje poprzez potwierdzenie odbioru
jeszcze nie osiągnięty.
(4) Umowa kupna towaru zostaje zawarta tylko wtedy, gdy wyraźnie to zrobimy
oświadczamy o przyjęciu oferty zakupu (potwierdzenie zamówienia) lub jeżeli
towar – bez uprzedniego wyraźnego oświadczenia o jego przyjęciu – Państwu
wysłać. Wyjątek: w przypadku płatności z góry i PayPal
Przyjęcie zamówienia natychmiast wraz z zamówieniem.
§ Ceny 3
Ceny podane na stronach produktów zawierają ustawowe
Doliczany jest podatek VAT i inne składniki ceny
odpowiednie koszty wysyłki. Dalsze informacje na temat kosztów wysyłki
można znaleźć na naszej stronie internetowej pod adresem [„Informacje o wysyłce” /
"Warunki dostawy"].
§ Warunki płatności 4; opóźnienie
(1) Die Zahlung erfolgt wahlweise na:
Rechnung per Vorkasse
Płatność gotówką przy odbiorze,
Paypal
(2) Jesteśmy odpowiedzialni za wybór dostępnych metod płatności. my
W szczególności zastrzegamy sobie prawo do oddania do zapłaty tylko wybranych
Aby oferować metody płatności, na przykład w celu zabezpieczenia naszych
Ryzyko kredytowe tylko przedpłata.
(3) Jeśli wybierzesz metodę płatności z góry, poinformujemy Cię o naszej metodzie płatności
Dane bankowe w potwierdzeniu zamówienia. Kwota faktury wynosi
w ciągu 10 dni od otrzymania potwierdzenia zamówienia na nasze konto
do umorzenia.
(4) W przypadku płatności gotówką przy odbiorze zostanie naliczona dodatkowa opłata w wysokości [X] EUR
należny, który dostawca odbiera na miejscu. Nie ma żadnych dodatkowych kosztów ani podatków
przy ul.
(5) W przypadku płatności kartą kredytową cena zakupu jest określana w momencie złożenia zamówienia
auf Ihrer Kreditkarte Reserviert (Autorisierung). Die tatsächliche Belastung
Twoje konto karty kredytowej jest założone w momencie, gdy wysyłamy towar do Ciebie
Verdenden.
(6) Płacąc przez PayPal, zostaniesz przeniesiony na stronę podczas procesu składania zamówienia
dostawcy internetowego PayPal. Do kwoty faktury powyżej
Aby móc płacić PayPal, musisz być tam zarejestrowany lub najpierw
zarejestrować się, zalegalizować swoimi danymi dostępowymi i poleceniem zapłaty
potwierdź nam. Po złożeniu zamówienia w sklepie wymagamy PayPal
aby zainicjować transakcję płatniczą. Otrzymasz dalsze informacje
podczas procesu zamawiania. Transakcja płatnicza jest natychmiastowa przez PayPal
następnie przeprowadzane automatycznie.
(7) Bei Zahlung na Lastschrift haben Sie ggf. jene Kosten zu tragen, die infolge
cofnięcie transakcji płatniczej z powodu niewystarczających środków na rachunku lub
powstać z powodu błędnie przekazanych danych bankowych.
(8) Jeśli zalegasz z płatnością, jesteś zobowiązany do zapłaty
gesetzlichen Verzugszinsen w Höhe von 5 Prozentpunkten über dem
Wymagana podstawowa stopa procentowa. Za każde przypomnienie napisane po wystąpieniu
zostanie wysłany do Ciebie domyślnie, zostaniesz obciążony opłatą za przypomnienie w wysokości 2,50
liczone w EUR, chyba że w poszczególnych przypadkach niższa lub wyższa
uszkodzenie zostało udowodnione.

§ 5 Potrącenie / prawo zatrzymania
(1) Masz prawo do kompensaty tylko w przypadku roszczenia wzajemnego
została prawnie ustalona i nie jest przez nas kwestionowana
jest rozpoznawany lub pozostaje w ścisłym związku synalagmatycznym z naszym
stoi popyt.
(2) Z prawa zatrzymania możesz skorzystać tylko w zakresie, w jakim Twoje roszczenie wzajemne
opiera się na tym samym stosunku umownym.

§ 6 Dostawa; zachowanie tytułu
(1) Jeżeli nie uzgodniono inaczej, towar zostanie dostarczony przez nas
magazynu pod podany przez Ciebie adres.
(2) Towar pozostaje naszą własnością do chwili całkowitej zapłaty ceny zakupu
własne.
(3) W wyjątkowych przypadkach nie jesteśmy zobowiązani do dostarczenia zamówionego towaru,
jeśli prawidłowo zamówiliśmy towar, a nie
zostały dostarczone prawidłowo lub w terminie (transakcja zabezpieczająca konsekwentna).
Warunkiem jest to, że nie akceptujemy braku dostępności towaru
reprezentował i niezwłocznie poinformował Cię o tej okoliczności.
Ponadto nie wolno nam podejmować ryzyka związanego z zakupem zamówionego towaru
przejęli. Jeżeli towar nie jest dostępny,
Natychmiast zwrócimy Ci wszelkie dokonane już płatności. Ryzyko, jedno
Przejmujemy odpowiedzialność za konieczność dostarczenia zamówionego towaru (ryzyko zakupowe).
nie. Dotyczy to również zamawiania towarów, które są wyłącznie danego rodzaju i rodzaju
Opisano cechy (towary generyczne). Zajmujemy się wyłącznie dostawą
z naszego magazynu towarów oraz zamówionych przez nas u naszych dostawców
Towar zobowiązany.
(4) Jeśli jesteś przedsiębiorcą w rozumieniu § 14 BGB, obowiązują również następujące zasady:
– Zachowujemy własność towaru do czasu jego skompletowania
Zaspokojenie wszelkich roszczeń wynikających z bieżącej relacji biznesowej.
Przed przeniesieniem własności zastrzeżonego towaru następuje zastaw
lub przeniesienie zabezpieczeń niedozwolone.
– Możesz odsprzedać towar w ramach zwykłej działalności gospodarczej. Dla
W tym przypadku już teraz zgadzasz się na wszystkie roszczenia w wysokości
kwoty faktury powstałej w wyniku odsprzedaży nam
z dala. Przyjmujemy zlecenie, ale za jego odbiór odpowiadasz Ty
żądania uprawnione. Chyba, że ​​wywiążesz się ze swoich zobowiązań płatniczych
należycie przestrzegać, zastrzegamy sobie do tego prawo
do samodzielnego dochodzenia roszczeń.
– Jeżeli zastrzeżone towary są łączone lub mieszane, dokonujemy ich zakupu
Współwłasność nowego przedmiotu proporcjonalnie do wartości faktury
Towar zastrzeżony dla pozostałych przetworzonych pozycji
Czas przetwarzania.
– Zobowiązujemy się udostępnić na żądanie przysługujące nam zabezpieczenia
w zakresie, w jakim możliwa do uzyskania wartość naszych papierów wartościowych wynosi
twierdzi, że jest zabezpieczony o ponad 10%. Wybór ww
Naszym obowiązkiem jest zwolnienie papierów wartościowych.

§ Zasady anulowania 7
W przypadku, gdy jesteś konsumentem w rozumieniu § 13 BGB, więc zakup
celów, które w przeważającej mierze nie są ani Twoją reklamą, ani Twoim
można przypisać samozatrudnieniu działalność zawodową, masz
Prawo do odstąpienia od umowy zgodnie z poniższymi postanowieniami.
Prawo odstąpienia od umowy
Masz prawo anulować to w ciągu czternastu dni bez podania przyczyny
odstąpić od umowy.
Okres anulowania wynosi czternaście dni od dnia, w którym ty lub jeden z
Osoba trzecia inna niż przewoźnik i wskazana przez Ciebie jest w posiadaniu towarów
wziął lub ma.
Aby skorzystać z prawa, trzeba
Firma: Igor Kushnir
Adres: Johann-Kaiser-Ring 63, Hanau
E-mail: info@japan-dream-tackle.de
Telefon:+49 15123464037
Faks: —-
w drodze jednoznacznego oświadczenia (np. pismo wysłane pocztą,
faksem lub e-mailem) o decyzji o odstąpieniu od niniejszej umowy,
poinformować. W tym celu możesz skorzystać z załączonego przykładowego formularza odstąpienia od umowy
ale nie wymagany.
Aby dotrzymać terminu anulowania, wystarczy, że wyślesz powiadomienie o
Skorzystaj z prawa do odstąpienia przed upływem okresu odstąpienia.
Skutki odstąpienia
Jeśli odwołasz tę umowę, mamy dla Ciebie wszystkie płatności, które my
otrzymane od Ciebie, z wyłączeniem kosztów dostawy (z wyjątkiem
dodatkowe koszty wynikające z wyboru innego rodzaju
Dostawa wybrana jako najtańsza oferowana przez nas dostawa standardowa
mieć), niezwłocznie, a najpóźniej w ciągu czternastu dni od dnia
spłacić w dniu powiadomienia o anulowaniu tej umowy
przyszedł do nas. Do tego zwrotu używamy tego samego
środki płatnicze, których użyłeś w pierwotnej transakcji,
chyba że wyraźnie uzgodniono z Tobą inaczej; w żadnym
W takim przypadku zostaniesz obciążony opłatami za tę spłatę.
Możemy odmówić zwrotu pieniędzy do czasu otrzymania towaru z powrotem
lub do czasu dostarczenia dowodu otrzymania towaru
wrócił, cokolwiek nastąpi wcześniej.
Masz towar natychmiast, a najpóźniej w ciągu czternastu lat
dni od dnia, w którym poinformujesz nas o anulowaniu tej umowy
uczyć nas lub [jeśli ma to zastosowanie. Imię i nazwisko oraz adres jednego z Was
osoba upoważniona do odbioru towaru].
przekazać. Termin jest zachowany, jeżeli odebrali Państwo towar przed jego upływem
wysłać w ciągu czternastu dni.
Sie tragen die unmittelbaren Kosten der Rücksendung der Waren.
Musisz zapłacić tylko za zmniejszoną wartość towarów, jeśli:
ta utrata wartości po zbadaniu stanu, właściwości i
Funkcjonowanie towaru nie wymaga obsługi
jest należny.
Wzór formularza odstąpienia
Jeśli chcesz odstąpić od umowy, wypełnij ten formularz
i odeślij go z powrotem.
An
Firma: Igor Kushnir
Adres: Johann-Kaiser-Ring 63, Hanau
E-mail: info@japan-dream-tackle.de
Faks:-
Ja/my (*) niniejszym odstępuję/odstępujemy od zawartej przeze mnie/nas umowy (*).
zakup następujących towarów (*):
Zamówione w dniu (*) / otrzymane w dniu (*)
Imię i nazwisko konsumenta(-ów):
Adres konsumenta(-ów):
Podpis konsumenta (użytkowników) (tylko w przypadku powiadomienia na papierze)
data
(*) Niepotrzebne skreślić.
Koniec odwołania
(1) Prawo do odstąpienia od umowy nie dotyczy dostawy
– towarów nieprefabrykowanych i do ich produkcji
indywidualny wybór lub ustalenie przez konsumenta
jest odpowiedni lub wyraźnie dostosowany do osobistych potrzeb danej osoby
dopasowane do konsumenta (np. koszulki z Twoim zdjęciem i Twoim
nazwy),
– towarów zapieczętowanych, które stanowią przedmiot ochrony zdrowia lub
Higieniczne nie nadają się do zwrotu jeżeli są zapieczętowane
został usunięty z dostawy,
– towarów, jeżeli wynika to z ich charakteru po dostawie
zostały nierozłącznie zmieszane z innymi towarami,
– nagrań dźwiękowych, wideo lub oprogramowania komputerowego w jednym
w zapieczętowanym opakowaniu, jeżeli po dostarczeniu usunięto plombę
stał się,
– z gazet, czasopism lub czasopism z wyjątkiem
Umowy abonamentowe.
(2) Należy unikać uszkodzeń i zanieczyszczeń. Wysłać
W miarę możliwości prosimy o przywiezienie towaru w oryginalnym opakowaniu wraz ze wszystkimi akcesoriami
wszystkie elementy opakowania z powrotem do nas. Jeśli to konieczne, użyj jednego
zewnętrzne opakowanie ochronne. Jeżeli nie posiadasz już oryginalnego opakowania
Jeżeli posiadasz taki produkt, prosimy o dostarczenie go w odpowiednim opakowaniu
odpowiednie zabezpieczenie przed szkodami transportowymi w celu dochodzenia roszczeń odszkodowawczych
z powodu uszkodzeń spowodowanych niewłaściwym opakowaniem.
(3) Przed zwrotem przedmiotu zadzwoń do nas pod numer [numer telefonu], aby potwierdzić
ogłosić powrót. W ten sposób nam to umożliwiasz
Przydzielanie produktów tak szybko, jak to możliwe.
(4) Należy pamiętać, że te, o których mowa w ust. 2 i 3 powyżej
Sposoby nie są warunkiem skutecznego skorzystania z prawa do odstąpienia od umowy
jest.

§ 8 Uszkodzenia w transporcie
(1) Jeżeli towar został dostarczony z oczywistymi uszkodzeniami transportowymi, tj
Prosimy o natychmiastową reklamację tego rodzaju błędów u dostawcy i odebranie ich
prosimy o jak najszybszy kontakt.
(2) Niezłożenie reklamacji lub brak kontaktu z nami ma dla Ciebie konsekwencje
Prawa z tytułu rękojmi nie mają żadnych konsekwencji. Ale nam pomagają
naszych własnych roszczeń wobec przewoźnika lub
Aby móc ubiegać się o ubezpieczenie transportowe.

§ Gwarancja 9
(1) O ile wyraźnie nie uzgodniono inaczej, Twoje
Roszczenia gwarancyjne zgodnie z przepisami ustawowymi
Prawo sprzedaży (§§ 433 i następne BGB).
(2) Jeśli jesteś konsumentem w rozumieniu § 13 niemieckiego kodeksu cywilnego
okres odpowiedzialności za roszczenia gwarancyjne za używane przedmioty -
odbiegające od przepisów prawa – jeden rok. Ten
Przedawnienie nie dotyczy roszczeń odszkodowawczych wynikających z
Uszkodzenie życia, ciała lub zdrowia lub z powodu
Naruszenie istotnego zobowiązania umownego, którego wypełnienie
w pierwszej kolejności możliwe jest prawidłowe wykonanie umowy oraz
przestrzeganie których kontrahent może regularnie polegać
(obowiązek kardynalny) oraz roszczeń z tytułu innych szkód
na podstawie umyślnego lub rażącego niedbalstwa naruszenia obowiązków przez
użytkownika lub jego zastępców.
(3) W pozostałym zakresie do rękojmi mają zastosowanie przepisy ustawowe,
w szczególności dwuletni termin przedawnienia zgodnie z § 438 ust. 1 pkt 3 BGB.
(4) Jeżeli jesteś przedsiębiorcą w rozumieniu § 14 niemieckiego kodeksu cywilnego, obowiązują przepisy ustawowe
Postanowienia z następującymi modyfikacjami:
– Tylko własne informacje i osoby odpowiedzialne za jakość towaru
Opis produktu producenta jest wiążący, ale nie publiczny
Promocje i oświadczenia oraz inne reklamy producenta.
– Masz obowiązek zwrócić towar niezwłocznie i za żądaną cenę
Aby dokładnie zbadać odchylenia jakościowe i ilościowe oraz nas
zgłosić oczywiste wady w ciągu 7 dni od otrzymania towaru.
Terminowa wysyłka jest wystarczająca do dotrzymania terminu. Dotyczy to również
później odkrył ukryte wady z odkrycia. W przypadku naruszenia
Obowiązek sprawdzenia i zgłoszenia wad jest podstawą dochodzenia roszczeń z tytułu rękojmi
zablokowany.
– W przypadku wystąpienia usterek, według własnego uznania, udzielimy gwarancji poprzez naprawę
lub dostawa zastępcza (dalsza realizacja). W przypadku konieczności naprawy
nie ponosimy zwiększonych kosztów spowodowanych wysyłką towaru
powstać w miejscu innym niż miejsce wykonania, pod warunkiem, że:
Przesyłka niezgodna z przeznaczeniem towaru
równoważne.
– Jeżeli świadczenie uzupełniające nie powiedzie się dwukrotnie, możesz to zrobić według własnego uznania
zażądać obniżenia lub odstąpić od umowy.
- Okres gwarancji wynosi jeden rok od daty dostawy.

§ odpowiedzialność 10
(1) Nieograniczona odpowiedzialność: Ponosimy nieograniczoną odpowiedzialność za zamiar i rażące zaniedbanie
Fahrlässigkeit sowie nach Maßgabe des Produkthaftungsgesetzes. Dla leichte
zaniedbania, odpowiadamy za szkody powstałe w wyniku uszczerbku na życiu,
zdrowie ciała i ludzi.
(2) Obowiązuje następująca ograniczona odpowiedzialność: W przypadku lekkiego zaniedbania
ponosimy odpowiedzialność tylko w przypadku naruszenia istotnego zobowiązania umownego,
którego wypełnieniem jest w ogóle prawidłowe wykonanie umowy
w pierwszej kolejności możliwe i na którym można regularnie polegać
(kardynalny obowiązek). Odpowiedzialność za drobne zaniedbania zależy od kwoty
ograniczone do szkody przewidywalnej w momencie zawarcia umowy, z którą
Zwykle należy spodziewać się pojawienia się. Niniejsze ograniczenie odpowiedzialności
dotyczy także naszych zastępczych agentów.

Sekcja 11 Alternatywne rozstrzyganie sporów
Komisja Europejska dysponuje platformą do pozasądowego rozwiązywania sporów
pod warunkiem, że. Daje to konsumentom możliwość rozstrzygania sporów w
Połączenie z Twoim zamówieniem online początkowo bez udziału
wyjaśnić w sądzie. Platforma rozstrzygania sporów znajduje się pod linkiem zewnętrznym
http://ec.europa.eu/consumers/odr/ erreichbar.
Dokładamy wszelkich starań, aby rozwiązywać wszelkie spory wynikające z naszej umowy
do ustalenia za obopólną zgodą. Ponadto niebawem weźmiemy udział w
Arbitraż nie jest obowiązkowy i może pozwolić na udział w jednym
niestety również nie oferują takich zabiegów.

§ Postanowienia końcowe 12
(1) Sollten eine oder mehrere Bestimmungen dieser AGB unfirksam sein oder
stają się, tym samym ważność pozostałych przepisów staje się inna
nietknięty.
(2) Prawo niemieckie dotyczy wyłącznie umów między nami a Tobą
anwendbar unter Ausschluss der Bestimmungen der ONZ
Konwencja o umowach międzynarodowej sprzedaży towarów (CISG, „UNKaufrecht“).
Obowiązkowe przepisy kraju, w którym się znajdujesz
zwykle miejsce zamieszkania pozostaje nienaruszone przez wybór prawa.
(3) Czy jesteś handlowcem, osobą prawną prawa publicznego lub podlegającą prawu publicznemu?
specjalne aktywa, nasza siedziba jest miejscem jurysdykcji dla wszystkich
Spory wynikające z lub w związku z jakąkolwiek umową między nami a
Ihnena.

Prawa autorskie: HĘRTING Rechtsanwälte, www.haerting.de, contracttexte@haerting.de
Chausseestraße 13,10115, 030 Berlin, tel. (28) 30 57 40 030, faks (28) 30 57 4 XNUMX